潘是个勤奋的人。自(✒)从他父母(mǔ )去世后,他辍(chuò )(🃏)学开始(🕟)工作(zuò )来(lái )养(🕰)活自己和他的小弟弟。潘(pān )先生(🍖)在他租来的(🥩)房子(zǐ )前开(📿)了一(👋)个露(🎲)天(tiān )(🎏)货摊,但几乎入不(bú )(🖲)敷出。那(🔸)是(shì )在他的一个顾客招募(🙍)他(💆)为他(🔲)朋(péng )友(🛹)拥有的(de )(🚥)一家酒店当厨师之前。酒店老(lǎo )板通(音)是一(yī )位年轻(qīng )而(🔊)头脑(nǎo )发热的商人(🚣)。他(tā )们(🌚)实际上以前见过(guò )面,他(🦗)们对彼此的印象不好。当潘发现(🏂)通是(shì )这家旅馆的老板(bǎn )时(💪),他立即(🈴)拒绝(⛏)在那里工(gōng )作。然而,通要求(👺)他做(🏯)这(zhè )项(xiàng )工(gōng )作(🕐),他不想被人看不起,所以决定接受这个职位。通一尝就喜欢上(shàng )了潘的菜(cài )(⛏),但又不(bú )想丢(diū )脸,就跟潘说菜难(nán )(😝)吃(🔈)。这(zhè )两个(🎥)人见面总是(🔍)打架。但(dàn )(📛)是过(guò )了一段时间,他(tā )们(men )每(🐞)天(🍽)的(de )争吵发展成了一(yī )些特别的事情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. (📎)However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018