Robin和(🔨)他(tā )搭档非善类 就(jiù )只偷老 弱 妇女 偷其他(🕰)人对(duì )(🤴)他们来(🔧)说(🎗)风险太(🥈)大 他们也有梦想 就是买下(xià )镇上最(zuì )受(🎲)欢迎的(🌗)妓院 为了筹(chóu )钱(qián )(⚫) 他(🕔)就(jiù )联合别人抢(🛍)了小镇的税收 却遇到了(le )森林里的义(🛺)贼他们是(🥞)劫(jié )(🗑)富(😚)济(jì )贫(pín )的(🙁) 一起(qǐ )骗 最终(🕕)识破Robin的骗局 让其做(🥁)苦力补救 后来又帮忙释放国(guó )王夺回小镇 (🙂)Robin des Bois est un sale type. Lui et son compère Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rê(🎆)ves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shé(🖖)rif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018